纽国漂 为什么牛年是 Year of Ox? 不是Year of Cow? 不是Year of Bull? OX我查了字典,指的是阉掉的公牛,多难听啊?鸡年是 Year of Rooster,雄赳赳气昂昂,怎么到了牛年就是个太监?
脾虚气不虚 不叫 Bull是因为在英语里面Bull 已经变成了比较负面的用语了 举一个简答的例子是欺凌,bully?是不是有点感觉了? 还有就是美剧看过没有?somebody要是被叫成“bull”是不是个流氓或者几分钟就要被正义的主人公送去领盒饭的角色呢?